Nove godine, nove reči

Nove godine, nove reči

Na kraju svake godine većina lingvista se bavi retrospektivom promena i novina u jezicima. Savremen i ubrzan način života pojačava tempo proširivanja rečnika. Koje su nove reči obeležile ovu i prethodne godine i kako se mogu iskoristiti u nastavi, pročitajte u blogu Marije Jović Stevanović, profesorke engleskog jezika.

Diplomirali ste anglistiku, ali sve češće nailazite na nepoznate reči na engleskom jeziku? Učenici vas pitaju šta one znače, ali nemate uvek odgovor? Ne, ovo nije reklama za instant rešenje spomenutih situacija već samo sažetak realnih i sve češćih „jezičkih situacija”.

Internet se razvija brzinom svetlosti. Uređaji, aplikacije, različiti vidovi komunikacije… Spisak je beskonačan i, dok ovo pišem, ko zna koliko je novotarija smišljeno, a sa njima i neke nove reči.

Upravo nam je taj internet bum doneo mnoštvo novih reči i izraza. To nije jedini, ali je najčešći izvor novih reči. I novine u stilu života, načinu ishrane, trendovima i novim sportovima donose nove izraze.

Da vas je pre desetak godina neko pitao za dozvolu da vas „taguje”, verovatno biste ga začuđeno pogledali. No, vremenom se taj izraz toliko ustalio da je sada deo svakodnevice. Slično je sa rečima kao što su hashtag, emoji… Polako ali sigurno one su pronašle put ka našem rečniku.

Krajem svake godine najpoznatiji onlajn rečnici objave spisak novih ili najpopularnijih reči koje su zvanično priznate, a neke ponesu i titulu reč godine. Među najpopularnijim rečima prošle godine bila je reč:

youthquake – u slobodnom prevodu: značajna kulturološka, politička ili socijalna promena, koja je nastala akcijom mladih ljudi ili pod njihovim uticajem.

Prethodnih godina na vrhu najpopularnijih reči našle su se:

emoji, n – a small digital image or icon used to express an idea or emotion;

unfriend, v – to remove someone as a ‘friend’ on a social networking site such as Facebook; 

vape, v – inhale and exhale the vapour produced by an electronic cigarette or similar device.

Evo još nekoliko meni zanimljivih:

hangry, adj – bad-tempered or irritable as a result of hunger (prim. prev. Kad si gladan, nisi sav svoj.);

mansplain, v – of a man: to explain (something) needlessly, overbearingly, or condescendingly, esp. (typically when addressing a woman) in a manner thought to reveal a patronizing or chauvinistic attitude;

clickbait, n – a headline on a website that encourages people to click on the link;

binge watch, v – to watch multiple episodes of a television series in rapid succession;

fave, n – favourite;

mise en place, n – a culinary process in which ingredients are prepared and organized (as in a restaurant kitchen) before cooking;

snowflake, n – an overly sensitive or easily offended person, or one who believes they are entitled to special treatment on account of their supposedly unique characteristics (derogatory).

                   

Veoma mi je zanimljivo kako svako vreme oslikavaju reči nastale u njemu, ali poslednjih godina mi je to najupečatljivije. Selfie, self-published, me time… Da li smo zaista postali toliko egocentrični? Jednako mi je zanimljiva i potreba da se bukvalno za sve smisli reč. Verujem da je jedan od razloga za to trend, a možda i jednom verbalno definisani pojava i osećanje postaju značajni, otvaraju vrata za nove diskusije, a u ne tako dalekoj budućnosti dobiće i mesto u zvaničnim rečnicima, a možda i u zakonima u borbi za neka nova prava.

Jedan od čelnika kompanije „Uber” rekao je: „Najbolje kompanije postanu glagol.” Gugl je odavno uspeo u tome, a sudeći po učestalosti glagola uber koji primećujem u američkim serijama, sigurna sam da ćemo ga vrlo brzo „izguglati” u nekom rečniku.

Pomalo mi smeta što primećujem da se na nacionalnom nivou ne bavimo dovoljno novim rečima i ne pokušavamo da pronađemo ekvivalent na srpskom jeziku ili možda osmislimo kreativniji prevod. Nisam za prevod po svaku cenu, ali mi se čini da u originalu prihvatamo gotovo sve novije reči iz engleskog jezika. „Ovaj meme je postao viralan”, „Taguj me na onoj slici sa ziplajna”, „Vidi, ovo je u trendingu!”

Kako se u nastavi izboriti sa ovolikim brojem novih reči? Možda se ne treba boriti. Umesto da nam se na licu smenjuju razni emodžiji, dok u glavi tražimo prevod najnovije reči za koju nas je učenik pitao, možda je bolje da dopustimo učenicima da sami predstave i objasne popularne nove reči koje su im zanimljive. 

Spisak najpopularnijih reči može se pretvoriti u aktivnost pogađanja ili spajanja reči sa njihovim definicijama. Neke od reči bi se mogle prikazati u vidu fotografija, pa učenici mogu od njih da naprave poster, da ne čekaju da im onlajn portali biraju reči već da sami biraju reč meseca ili godine.

A nama profesorima ostaje kao domaći zadatak da pronađemo pandan ovim izrazima u srpskom jeziku ili da ga sami osmislimo.

Imate li ideju za neku od datih reči? Podelite ih sa nama!

Ostavi komentar

Email je obavezno polje.
Unesite Vaš komentar ovde...
Poruka je obavezno polje.
Marija Jović Stevanović
Marija Jović Stevanović Autor

Marija Jović Stevanović radi kao profesor engleskog jezika u osnovnoj školi „Sveti Sava“ u Batočini od 2004. Dobitnik je više nagrada za uspešne primere primene tehnologije u nastavi, autor članaka o primeni IKT-a, koautor knjige ,,Crazy Animals And Other Activities for Teaching English to Young Learners", (Aston University and British Council) i urednik nekoliko blogova i sajtova za učenike i nastavnike.

Takođe je dobitnik stipendije Američke ambasade, zahvaljujući kojoj je uspešno završila desetonedeljni kurs Instituta za engleski jezik, Univerziteta u Oregonu na temu primene tehnologije u podučavanju engleskog jezika. Bila je predavač na nekoliko akreditovanih seminara i neformalnih obuka.

U svom radu kombinuje moderne i tradicionalne metode, časove bogate nastavnim sredstvima i časove sa minimalnim resursima i rado eksperimentiše sa korelacijom između različitih predmeta i oblasti. Dosta pažnje posvećuje motivisanju učenika.

Interesuju je celoživotno učenje, tehnologija, filmovi i putovanja, a oslonac su joj porodica, prijatelji i iskreni saradnici.

©2014 Data DIDAKTA by LABNET e-Commerce solutions