Različitost je tu da nas spaja

Različitost je tu da nas spaja

U ovom blogu, nastavnica engleskog jezika Gordana Popović piše o upoznavanju raznih kultura, tradicija i praznika kao putu za razvoj tolerancije i prihvatanju različitosti.

Upoznavanje kulture, tradicije i običaja naroda čiji se jezik uči predstavlja neizostavan deo nastave stranog jezika. Razvijanje duha tolerancije, takođe. Možda grešim, ali čini mi se da je takve sadržaje mnogo lakše realizovati u nižim razredima osnovne škole. Deca su radoznala, otvorena i neopterećena predrasudama.

Kako rastu i sazrevaju, uglavnom pod uticajem sredine, kod njih sazreva i otpor prema drugačijem, različitom. (Ne, naravno, kod svih.) U vreme globalizacije, to deluje pomalo paradoksalno, ali takvo je moje iskustvo. Zato na svojim časovima mnogo pažnje posvećujem razbijanju predrasuda i širenju vidika.

Uverena da nepoznavanje uzrokuje neprihvatanje, smatram da je moja dužnost da im približim druge kulture i običaje, ne namećući im obavezu da je i usvoje.

Jedan od najkontroverznijih praznika je Halloween, kod nas poznatiji kao Noć veštica. Većini učenika scenografija tog praznika je bliska pošto uglavnom vole horor filmove. Ipak, u želji da ih upoznam sa istorijom tog praznika, nekad je ispričam a nekad im pustim ili ih uputim na kratak video u produkciji National Geographic. A na časovima redovne nastave ili sekcije uvek se dogovorimo kako ćemo ga obeležiti. Ponekad učenici napišu ili ispričaju priču o duhovima, nekad napravimo izložbu učeničkih radova. U duhu praznika budu i naša enigmatska, čak i gramatička vežbanja. Ove školske godine dve članice sekcije pokazale su svoje umetničke sposobnosti. Njihovi crteži i digitalne slike nalaze se na sajtu sekcije, dok se Jack O Lantern našao na izložbi povodom dana škole.

Obeležili smo i Dan zaljubljenih. Radim sa tinejdžerima, pa bih očekivala da je to jedan od praznika koji je njima blizak, međutim... I dok su ranije bili česti komentari kao što je ’Yuk’ (verovatno romantika ne ide uz cool image), poslednjih godina sve češće se čuje komentar: „Nije Dan zaljubljenih, nego Sveti Trifun.“ Potvrdim im to uz osmeh i dodam da je Dan zaljubljenih praznik koji se slavi u zemljama engleskog govornog područja, te da ćemo se njime kao takvim i baviti na času. Da bi saznali zašto se proslavlja baš na taj dan, kako je nastao i kako se obeležava danas, u nekim odeljenjima prikažem video. Nakon toga obično razgovaramo. Napravimo paralelu između tog i našeg praznika Mladenci, a neizbežna tema je i sveopšta komercijalizacija praznika u svetu i kod nas. To je dan kad se na razne načine bavimo ljubavnim pesmama (poems & songs), nekad usput vežbajući i gramatiku. Poslednjih nekoliko godina taj praznik pada u vreme zimskog raspusta. Ukoliko ipak želite da ga obeležite na početku drugog polugodišta, možete naći nekoliko odličnih ideja na stranici www.educationworld.com.

Ove školske godine rešila sam da sa učenicima jednog odeljenja drugog razreda odem korak dalje i upoznam ih sa praznicima i festivalima iz svih krajeva sveta. Svaka grupa je dobila festival ili praznik sa jednog kontinenta. Kada prikupe materijal, planiramo da izradimo pano.

Časovi engleskog jezika mogu da posluže i da se pozabavimo kulturom i tradicijom svog naroda. Tako smo se koleginica i ja u prvom autorskom eTwinning projektu bavile tradicionalnim, obrednim vrstama hleba. Projekat je rađen u saradnji sa jednom školom iz Francuske i dve iz Grčke. U jednom prethodnom projektu, našu zemlju smo predstavili putem dva različita muzička festivala – Guče i Exita.

Nije dovoljno samo upoznati sebe i svoju kulturu da bi razumeo druge. Treba upoznati i druge da bi oplemenio sebe i naučio da ceniš i svoju i tuđu kulturu. Trebalo bi da shvatimo da različitost kultura i tradicija predstavlja bogatstvo ljudske prirode i civilizacije, koje treba da nas spaja a ne razdvaja.

Na koji način se vi bavite kulturom i tradicijom naroda koji govore jezik koji predajete? Da li i vi nekad naiđete na otpor učenika?

 

 

Ostavi komentar

Email je obavezno polje.
Unesite Vaš komentar ovde...
Poruka je obavezno polje.
Gordana Popović
Gordana Popović Autor

Gordana Popović radi kao profesor engleskog jezika u Poljoprivredno-hemijskoj školi u Obrenovcu od 1991. godine. Iako je tokom studija na Filološkom fakultetu u Beogradu izabrala prevodilački smer, još kao apsolvent se obrela iza katedre i zavolela ovaj poziv. Izostanak formalnog metodičkog obrazovanja, između ostalog, uticao je na to da kontinuirano radi na stručnom usavršavanju i razmeni iskustva sa kolegama iz celog sveta. Iza nje je nekoliko uspešno završenih onlajn kurseva. Član je više grupa za nastavnike engleskog jezika na Fejsbuku, vodi dva bloga, jedan namenjen učenicima, a drugi kolegama, zajedno s koleginicom uređuje Fejsbuk stranu English Hub, deli svoje nastavne materijale na dva sajta namenjena nastavnicima engleskog jezika (na jednom od njih se našla među počasnim autorima). Ne voli rutinu. Rado koristi savremenu tehnologiju u nastavi tako da je za prvi autorski projekat na eTwinningu dobila Nacionalnu i Evropsku oznaku kvaliteta.

©2014 Data DIDAKTA by LABNET e-Commerce solutions