Učimo li strani jezik ili gramatiku?

Učimo li strani jezik ili gramatiku?

Autor bloga je Zoran Jelesijević, nastavnik koji godinama radi sa učenicima u Srbiji, a neko vreme i u Kini, sada nakon iskustava sa dva kontinenta daje svoje mišljenje o planu i programu za učenje engleskog jezika u osnovnim školama.

Kada sam pre više godina prvi put video plan i program rada za engleski jezik u osnovnim školama, bio sam u najmanju ruku šokiran. Ne znam ko je planove osmislio, ali je evidentno su više nego ambiciozni. Drugo objašnjenje vidim u tome da je neko preuzeo raspored strana iz neke gramatike.

Ukoliko se usudite da odete na www.zuov.gov.rs, u planovima i programima za sedmi i osmi razred možete naići na beskrajne spiskove gramatika. Iako nisam jedan od onih koji tvrde da su đaci preopterećeni, ovi spiskovi me često navode na to da pomislim kako treba da predajem gramatiku, a ne razgovorni engleski. Iskreno, u 72 časa godišnje, koliko je planom propisano, malo vremena ostaje za primenu i uvežbavanje komunikacije.  Da li naši đaci uče novu gramatiku u srednjim školama ili ne? Ako uče, zašto? Za normalnu komunikaciju je i ovo dovoljno, smatram i previše.

Ako bih morao da navedem primer kako bih odbranio ove tvrdnje, pozvao bih se na razliku u korišćenju jezika u Americi i Velikoj Britaniji... Da li biste se usudili da Amerikancu kažete da ne koristi gramatički ispravne forme za iskazivanje prošlog vremena? Naravno da ne. Uostalom, „la lingue“ i „la parole“.  A šta mi ono predajemo?  Da li učimo decu tome da znaju teoriju o jeziku ili da umeju da ga koriste?

Šta bismo dobili ukoliko bi se uveo novi program koji je fokusiran na komunikaciju, a redukuje količinu gramatike?

Pa došli bismo u situaciju da naši đaci lakše i kvalitetnije umeju da prenesu svoje stavove i mišljenja. Nakon završene osnovne škole veći broj učenika bi imao upotrebljivo znanje. Uostalom, tako bi i sami nastavnici više vremena posvetili govoru i radionicama za razvijanje komunikacije.

Da li nekog stranca (mogućeg poslovnog saradnika) interesuje koju konstrukciju koristite za ugovaranje sastanaka? „I am going to call you tomorrow“ ili „I will call you tomorrow“. Obe mogu biti tačne u zavisnosti od situacije. Ako upotrebite pogrešnu konstrukciju, da li je to zaista toliko bitno? Ili je bitnije da učenik prenese svoju misao.

Nemojte misliti da ja propagiram „tarzanski engleski“. Naprotiv. Ja ovo vidim kao rešenje i uveren sam da bismo stvorili generacije mladih ljudi koji bi lakše i tačnije koristili strani jezik, ukoliko bi se plan i program samo malo olakšao.

Za osnovne škole to bi značilo manje gramatičkih jedinica, ali ne i manje znanja. Naprotiv, našim učenicima treba da se olakša korišćenje jezika. Moje viđenje situacije podrazumeva smanjenje kvantiteta. U ovom uzrastu neke stvari su možda i nepotrebne. Prvo što bih izbacio je „reported speech“, a verovatno i „passive voice“. Smatram da  pojam „osnovno“ obrazovanje ne podrazumeva sveobuhvatnost, ali da mora podrazumevati kvalitet. A kvalitet će biti moguć kada se plan svede na ono što je zaista potrebno, primereno uzrastu i fondu časova, tj. kada budemo imali dovoljno vremena da se tome posvetimo.

Tu na scenu ulaze i srednje škole. Da li njima „prebaciti“deo gramatike?

Meni je ovo pitanje teško. Odgovorio bih i pozitivno i negativno. Ni „izvorni“ govornici ne koriste toliko gramatike u svakodnevnici.
Programima za gimnazije bih dodao još gradiva, jer njihovi učenici treba da imaju širok spektar znanja. Srednjim stručnim školama ne bih dodavao previše novina, makar ne u pogledu gramatike. Insistirao bih na  onome što će učenicima zaista koristiti u njihovom budućem zanimanju.

Da li jedan prosečan i mlad poljoprivredni tehničar  sa četvorkom iz engleskog ume da programira nove vrste sejalica, koje se podešavaju iz kabine „JohnDeer-a“, na engleskom? Verovatno ne. Verovatno je iz godine u godinu i u srednjoj školi učio gomilu gramatičkih jedinica, jer takav je plan i program. 

A kakav je plan i program, takvi su i ishodi...

Komentari (ostavite komentar)

Marina Kopilović 06.06.2017. 11:44

Dragi kolega, mislim da će novi program za strane jezike biti fokusiran na komunikaciju, a ne na gramatiku. Ipak mislim da je sve do nas - hoćemo li, čak i u okviru postojećeg programa, učiti decu da komuniciraju ili da imaju znanje o jeziku.

Ostavi komentar

Email je obavezno polje.
Unesite Vaš komentar ovde...
Poruka je obavezno polje.
Zoran Jelesijević
Zoran Jelesijević Autor

Zoran Jelesijević je rođen u Pančevu 1985. godine. Nakon gimnazije „Uroš Predić“ u Pančevu, upisuje Filološki Fakultet i 2008. godine diplomira na odseku za Anglistiku. S profesijom predavača se po prvi put susreće kao srednjoškolac, kada aktivno počinje da se bavi vršnjačkom edukacijom. Edukacija zaista postaje njegovo zanimanje 2009. godine, kada se zapošljava kao nastavnik engleskog u Ivanovu. Naredne godine prelazi u školu „Dositej Obradović“ u Opovu, gde i dalje predaje. U Zoranovoj karijeri posebno je interesantan period od godinu dana kada je predavao engleski u gradovima Hefei i Peking u Kini. Trenutno predaje učenicima prvog ciklusa obrazovanja. U profesionalnom smislu se posebno interesuje za motivaciju učenika, rad sa mlađim učenicima i predavanjem preko interneta. Ova interesovanja se mogu opisati i kao aspiracije, jer Zoran trenutno radi na osmišljavanju seminara koji će biti posvećen radu sa mlađim učenicima, kao i na zbirci aktivnosti za rad u prvom ciklusu osnovnog obrazovanja.

Arhiva

©2014 - 2021 Data DIDAKTA by LABNET e-Commerce solutions